نازنین والاجم که دو کتابش با موضوع اسطوره های ایرانی به تازگی تجدید چاپ شده در حال نگارش کتابی با موضوع آیین های منطقه هرمزگان است.
نازنین والاجم نویسنده در گفتگو با خبرنگار صبا درباره انتشار مجدد کتاب هایش عنوان کرد: «آرش کمانگیر و دیگر اسطوره های جهان» با تیراژ ۱۱۰۰ نسخه به چاپ چهارم و «اسطورههای روشنایی ایرانزمین» به چاپ دوم رسیده است. هر دو کتاب توسط نشر هزاره ققنوس مجددا چاپ میشوند و به زودی نسخهی جدیدی نیز به زبان انگلیسی چاپ و در سطح بینالملل پخش میشود.
وی افزود: «اسطورههای روشنایی ایران زمین» با وجود اینکه در ماه آبان ۹۷ و با حضور استادان حوزه اسطورهشناسی و تئاتر رونمایی شده بود اما اولین حضور خود را برای پخش گسترده در سیودومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران که از ۴ تا ۱۴ اردیبهشت ۹۸ برگزار شد، تجربه کرد و در حال حاضر به چاپ دوم رسیده است.
والاجم همچنین خبر داد: چاپ سوم «آرش کمانگیر و دیگر اسطوره های جهان» نیز در نمایشگاه کتاب امسال به اتمام رسید که به گمانم دلگرمی هر نویسندهای این استقبال از نوشتههایش باشد.
نویسنده کتاب «آرش کمانگیر و دیگر اسطورههای جهان» در پاسخ به اینکه به نظر شما دلیل استقبال مخاطبان از این نوع کتابها چیست، بیان کرد: دلیل استقبال مخاطبان را میتوان توجه آنها به داستانها و روایتهای اسطورههای ایرانی دانست. این را در حالی میگویم که متن اسطورههای پرداخته شده در این کتابها از منابع نامههای دینی اوستایی و پهلوی است، اما مردم ما بیشتر با زبان حماسی شاهنامه فردوسی آشنایی دارند که تاریخی – اسطورهای است. پس صرفا یک چنین علاقهایی میتواند مخاطب را به سمت این نوشتار هدایت کند. در این کتابها اسطورههای ایرانی منطبق با کتابهایی چون «اوستا»، «بندهش»، «مینوی خرد» و … است.
والاجم ادامه داد: در واقع برگردان روایات ایرانی در هر دو کتاب، از زبان اوستایی و پهلوی به زبان امروزی ساده و روان صورت گرفته است. حتی ابتدای کتابها نیز بیان شده است که آنها مناسب نوجوانها و کسانی هستند که اطلاعاتی درباره دنیای اسطوره ندارند اما علاقهمند هستند به دنیای گسترده اسطورهها وارد شوند و درباره آنها اطلاعاتی کسب کنند. همچنین هفده اسطوره بینالمللی در کتاب «آرشکمانگیر و دیگر اسطورههای جهان» وجود دارد که ما را با پیشینه فرهنگی و تفکر سایر اقوام آشنا میکند.
والاجم با بیان اینکه در حال حاضر روی آیینها و اسطورههای مناطق مختلف ایران و اقوام ایرانی کار میکند، اظهار کرد: مشغول نگارش کتابی با عنوان «فرهنگ و آیینهای استان هرمزگان» هستم و امیدوارم امسال بتوانم متن تحقیقی آن را به سرانجام برسانم. برای نگارش و تحقیق در حوزه آیینهای هرمزگان، دائما در حال سفر به این استان پر رمز و راز هستم و امیدوارم بتوانم مجموعه کاملی از این فرهنگ غنی را برای علاقهمندان به تصویر کشم.
وی تاکید کرد: دوستان و همراهان بسیاری مرا در این دو سال پژوهش و یادگیری یاری کردهاند که از آن جمله؛ انجمن هنرهای نمایشی بندرعباس، وزارت ارشاد جزیره قشم و دوستانی در بیشتر شهرها و بنادر استان هرمزگان هستند.
این پژوهشگر جوان درباره دلیل انتخاب موضوع کتاب جدیدش گفت: جذابیتهای استانهای جنوبی ایران، وجود ملیتهای مختلف در این منطقه، حضور مردمانی با ریشههای فرهنگی ایرانی، هندی، عرب، آفریقایی و خرده فرهنگها دلیل انتخاب من برای این موضوع است. وجود ریشه های فرهنگی مختلف موجب بروز و ظهور آیینهای متفاوت و جذاب در منطقه میشود و حتی در سنتها و باورهای بومیان، تاثیر ادیان و مذاهب و ملیتهای مختلف مشهود است.
نویسنده کتاب «آرشکمانگیر و دیگر اسطورههای جهان» افزود: به طور مثال مرسومترین آیین منطقه، مراسم «اهل هوا» است که با تمام گستردگی آن در میان مردم جنوب، بنابر فرهنگ و تفکر غالب یک منطقه یا حتی یک روستا، رنگی نو به خود میگیرد و جزییات متفاوت و قابل توجهی نسبت به سایر مناطق جنوب دارد و یا درباره مراسم گستردهتری چون «عاشورا و محرم» نیز چنین است.
والاجم در پایان درباره ایده رجوع به روایات کهن و آیینهای باستانی در نمایشها و کتابهایش مطرح کرد: به دلیل رشته تحصیلیام در ابتدا میخواستم با تبدیل کردن روایات اوستا و متنهای قدیمی ایران به پرفورمنسهای معاصر، راهی برای بازتولید آنها با شیوههای بیان امروزی بیابم اما رفتهرفته در فرآیند یادگیری آیین های حرکتی و قدیمی در شهرها و روستاهای ایران، این وسوسه در من ایجاد شد تا روی آنها و منشا شکلگیریشان نیز بیندیشم و روند پژوهش را مکتوب کنم.
والاجم در کنار نویسندگی تاکنون ۸ اجرا را به شیوه بدنمحور و معاصر در خارج از ایران با نام های The child of Darkness, Creation, The wind, Growth, Dance with the sea, pateth , Connection و اثر نمایشی را در ایران با نام «استحاله» در جشنواره گوزن زرد ایرانی کارگردان و طراحی حرکت کرده است.
سپیده شریعت رضوی
هنوز دیدگاهی منتشر نشده است